Von der Schwierigkeit in Irland Quark zu kaufen…
Oh mann… Falls ich noch einmal auf die Idee kommen sollte einen Quarkkuchen in Irland zu backen, soll mich bitte jemand davon abhalten!
Ich verbrachte ganze 90 Minuten damit im Dunnes (großer Supermarkt um die Ecke) nach Quark zu suchen. Laut dem Onlinewörterbuch leo heißt das auf „Farmer’s Cheese“, also Bauernkäse. Ich sprach mit insgesamt vier Angestellten des Ladens und versucht verzweifelt zu erklären, was ich will (best of):
- Farmer’s Cheese!
- Na dann schauen Sie doch mal beim Käse!
- Das ist kein Käse. Das heißt auf englisch nur so.
- Warum heißt es denn so, wenn es kein Käse ist?
- Keine Ahung, ist ja nicht meine Muttersprache. Ich find’s auch blöd.
- Mh, ein paar Straßen weiter gibt es einen Bauernmarkt. Habn Sie da schonmal geschaut?
- Es heißt nur so! Es hat nichts mit Käse und nichts mit Bauern zu tun!
- Aber Sie sind sich sicher, dass es das gibt?
- Klar… Es ist ein Milchprodukt und… (Erklärungen über die Herrstellung von Quark)
- Ach ein Milchprodukt! Na dann kommen Sie mal mit. Die Milch steht doch hier drüben!
- *seufz* Es ist keine Milch und hier habe ich schon geschaut…
Wir standen dann eine Weile vor dem Milchregal und der Typ starrte einfach auf das Regal. Nach ca zwei Minuten habe ich ihn gefragt, ob er überhaupt irgendeine Ahnung hat, was ich will. Er schüttelte den Kopf, ich bedankte mich höflich für seine Hilfe und kaufte griechischen Joghurt.

